Truyền thông

Tìm đường đưa con trẻ đến với lịch sử thông qua những cuốn sách

Thu Trang 20:45 25/05/2024

Trong sự kiện ra mắt hai cuốn sách "Những con đường tơ lụa và những trang sử phi thường tạo nên thế giới" và "Câu chuyện nhân loại", nhiều câu chuyện về lịch sử cũng như quá trình dịch cuốn sách về lịch sử thế giới dành cho trẻ em của dịch giả nhỏ tuổi Lily cùng các diễn giả đã được tiết lộ.

Sáng 25/5, sự kiện ra mắt hai cuốn sách "Những con đường tơ lụa và những trang sử phi thường tạo nên thế giới" - viết bời sử gia trẻ Peter Frankopan và "Câu chuyện nhân loại: Một lược sử sống động về loài người" - tác phẩm kinh điển kể những câu chuyện lịch sử dành cho trẻ em được Omega+ tổ chức.

ra-mat-sach-2-.jpg
Sự kiện ra mắt hai cuốn sách được nhiều vị phụ huynh và các con tìm hiểu, tham gia.

Sự kiện diễn ra với sự có mặt của các diễn giả như nhà văn Hà Thủy Nguyên, nhà nghiên cứu Nguyễn Quốc Vương, dịch giả nhỏ tuổi Lily và chị Lê Thùy Dương - Chủ nhiệm dự án “Sách nhà mình”. Cũng trong khuôn khổ sự kiện, các diễn giả đã cùng nhau trò chuyện, thảo luận cùng độc giả về vấn đề: Làm thế nào để đưa con trẻ đến với hành trình lịch sử thông qua những cuốn sách?

Trong khuôn khổ sự kiện, nhiều câu chuyện thú vị trong quá trình chuyển ngữ cuốn sách “Những con đường tơ lụa” đã được cô bé dịch giả 12 tuổi với bút danh Lily chia sẻ: “Con đã đọc bản tiếng Anh của cuốn sách "Những con đường tơ lụa" từ hơn 2 năm trước và cảm thấy vô cùng yêu thích. Trước khi nhận dịch cuốn sách này, con đang dịch một cuốn sách khác liên quan đến marketing, nhưng vì cuốn sách này thú vị hơn nên con đã dừng lại và chọn dịch cuốn "Những con đường tơ lụa và những trang sử phi thường tạo nên thế giới".

ra-mat-sach-3-.jpg
Dịch giả nhí Lily (An Nhiên) 12 tuổi trò chuyện cùng các độc giả trong buổi ra mắt sách. (Ảnh: Thu Trang)

Ngoài ra, dịch giả nhỏ tuổi Lily cũng cho biết thêm về những khó khăn cô bé gặp phải khi dịch cuốn sách, đó là tác giả cuốn sách đã sử dụng những từ nhiều ý nghĩa. Khi dịch, cô bé đã phải chọn những từ ngữ phù hợp với câu và ngữ cảnh và có những lúc phải nhờ đến sự trợ giúp của mẹ. Niềm yêu thích của cô bé luôn được duy trì trong quá trình dịch sách là nhờ những phút giây được mẹ giảng giải về lịch sử, được trò chuyện, tranh luận về những chi tiết thú vị trong cuốn sách.

Về cuốn sách "Câu chuyện nhân loại", nhà văn Hà Thủy Nguyên nhận xét: “Dù là một cuốn sách về lịch sử thế giới, chứa đựng nguồn kiến thức rộng lớn nhưng "Câu chuyện nhân loại" không quá nặng về các con số mà cách kể chuyện của tác giả vô cùng đặc biệt. Từ những tộc người đến nền văn minh và lịch sử của họ được tác giả minh họa qua những bức tranh vô cùng sống động. Đây là điều mà các cuốn sách lịch sử của Việt Nam nên học tập".

Cũng trong khuôn khổ sự kiện, Omega+ đã tổ chức hoạt động vẽ bìa cho cuốn sách Những con đường tơ lụa dành cho trẻ em. Hoạt động được tổ chức với mong muốn mang đến cho trẻ em những cách tiếp cận mới với sách lịch sử, giúp các em có nhiều cảm hứng hơn khi tiếp thu kiến thức.

ra-mat-sach-4-.jpg
Các bạn nhỏ thỏa sức sáng tạo bìa của cuốn sách “Những con đường tơ lụa”.

Cuốn sách “Những con đường tơ lụa” được viết lại dựa trên cuốn sách cùng tên của giáo sư lịch sử Peter Frankopan. Sách gồm 16 chương tương ứng các con đường phát triển từ thời cổ đại tới ngày nay của nhân loại. Mỗi chương không chỉ giới thiệu các mạng lưới kết nối xuyên suốt lịch sử mà còn giải thích về mối liên hệ giữa những sự kiện trong quá khứ.

ra-mat-sach-5-.jpg

Theo tác giả, những con đường tơ lụa không có điểm bắt đầu hoặc kết thúc vì chúng là mạng lưới vận chuyển hàng hóa, kèm theo bệnh tật và bạo lực từ Đông sang Tây, từ bờ biển Thái Bình Dương của Trung Quốc và Nga đến bờ biển Đại Tây Dương của châu Âu và châu Phi, hoặc từ Scandinavia ở phía Bắc cho tới Ấn Độ Dương ở phía Nam.

Cuốn sách "Câu chuyện nhân loại" là tác phẩm kinh điển về lịch sử dành cho trẻ em, do giáo sư và tác giả người Mỹ gốc Hà Lan Hendrik Willem van Loon viết và minh họa, xuất bản lần đầu năm 1921. Tác phẩm là cuốn sách đầu tiên được trao Huân chương Newbery - giải thưởng văn học do Hiệp hội Dịch vụ Thư viện cho Trẻ em ở Mỹ - vì đóng góp xuất sắc cho văn học thiếu nhi.

ra-mat-sach-6-.jpg

Thay vì tập trung vào các sự kiện hoặc con người, tác giả tóm tắt, cô đọng những ý chính và cắt bỏ các chi tiết không trực tiếp giúp truyền đạt ý tưởng mà ông hướng tới. Hendrik kết hợp yếu tố này với phong cách viết văn của mình, nhắc bạn đọc rằng mọi điều được nói đến trong sách là quan điểm của tác giả, từ đó mỗi người suy ngẫm, tìm kiếm câu trả lời cho bản thân.

Đặc biệt, cuốn sách này do chính tác giả vẽ minh họa 77 bức tranh, vì ông muốn các bức tranh tự vẽ minh họa cho các ý tưởng hơn là các bức ảnh cho các sự kiện. Một phần vì các thí nghiệm trong nhiều năm tại Trường Thiếu nhi New York đã thuyết phục tác giả rằng: rất ít trẻ em sẽ quên những gì chúng đã vẽ, trong khi không nhiều trẻ em sẽ nhớ những gì chúng chỉ đọc. Và ông cũng đưa ra lời khuyên rằng: hãy để con cái bạn vẽ nên lịch sử theo mong muốn của chúng thật thường xuyên khi bạn có dịp, và chúng có thể vẽ rất tốt./.

Bài liên quan
  • Ra mắt cuốn sách “Lịch sử thế giới qua 100 hiện vật”
    “Lịch sử thế giới qua 100 hiện vật” được viết bởi Neil MacGregor - Nguyên Giám đốc Bảo tàng Anh (2003 - 2009) là bản ghi chép từ chương trình trên đài BBC Radio 4, được phát thanh vào năm 2010, như một hoạt động đổi mới liên tục, mang lại cho bảo tàng Anh giải thưởng “Bảo tàng của năm” (Art Fund Prize 2011).
Nổi bật Tạp chí Thông tin & Truyền thông
Đừng bỏ lỡ
Tìm đường đưa con trẻ đến với lịch sử thông qua những cuốn sách
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO