Bị người yêu sỉ nhục vì không có đủ tiền để mua cua cho bữa tối, đó là lý do đẩy Wang Zhijian đến hành vi giết người tàn ác mà không ai có thể tha thứ và pháp luật cũng không thể khoan hồng.
Đêm đó, hắn vùng dậy từ giường, cầm con dao đâm Zhang Meng, 41 tuổi, không biết bao nhiêu nhát và tiếp tục đoạt mạng con gái Feng Jianyu (17 tuổi) của Zhang cùng 2 mẹ con cô Yang Jie, 36 tuổi - người thuê phòng sống trong cùng căn hộ.
Con gái của cô Yang, Li Meilin (khi đó 15 tuổi) đã may mắn sống sót sau những nhát dao oan nghiệt, còn mẹ của em đã tử vong sau khi rơi từ cửa sổ nhà bếp của căn hộ ở tầng 6 thuộc Khu 349 nằm trên Đại lộ Yishun 11, Singapore. Cô Yang đã cố chạy trốn bằng cách trèo qua cửa sổ nhưng cơn cuồng nộ của kẻ lụy tình đã khiến người phụ nữ mất mạng oan uổng.
Dường như những chi tiết gây sốc trong vụ án còn chưa đủ, tên Wang Zhijian còn khiến người ta cảm thấy rợn người bằng nụ cười "không chút ăn năn hối lỗi" trong phiên tòa xét xử.
Yêu điên cuồng
Những hình xăm trên cơ thể của Wang chính là bằng chứng cho mối quan hệ yêu - ghét đầy biến động của hắn với cô Zhang Meng - người phụ nữ gốc Trung Quốc.
Tháng 5 năm 2007, Wang xăm hình chân dung của Zhang cùng một bông hồng lên lưng để thể hiện tình yêu vĩnh cửu của mình với người tình. 8 tháng sau, hắn lại xăm hình một con rắn lên vai trái "tượng trưng" cho sự xấu xa của cô, rồi sau đó, hắn lại tiếp tục xăm hình mặt phù thủy bóp nát trái tim trên cánh tay phải. Hắn nói: "Hình ảnh này giống như "thần chết" (ám chỉ cô Zhang) đã dần nuốt chửng trái tim tôi".
Họ gặp nhau lần đầu tiên vào năm 1996 tại một công ty môi giới, nơi Wang làm nhân viên bán cổ phiếu. Cuộc gặp gỡ là do đồng nghiệp của Wang giới thiệu. Sau đó cả 2 không còn bất kỳ liên lạc nào nữa mặc dù cùng sống ở Thiên Tân (Trung Quốc). Thời gian sau Wang chuyển sang làm giám sát viên ở một bến cảng.
Năm 2004, Wang ly dị vợ với lý do cả 2 không còn hòa hợp. 1 năm sau, Zhang gây bất ngờ cho Wang khi chủ động liên lạc và hẹn đi uống cà phê. Cuộc gặp gỡ khiến Wang như "mở cờ trong bụng", hắn trút hết bầu tâm sự về vợ cũ với Zhang. Cũng từ đó trở đi, cả 2 liên tục gặp nhau với tần suất 1 lần 1 tuần rồi tăng lên 2 lần 1 tuần.
Đầu năm 2006, Zhang chủ động ngỏ lời với Wang và hắn lập tức đồng ý. Nhưng đến tháng 6 năm đó, Zhang đột ngột tiết lộ rằng cô đã có gia đình. Wang vùng vằng đòi chia tay, sau đó lại nghi ngờ Zhang có người yêu khác.
"Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy đã yêu tôi ngay từ cái nhìn đầu tiên. Cô ấy muốn ở bên tôi đến hết đời", Wang kể với cảnh sát. Hắn còn mô tả cách Zhang dùng kim đâm chảy máu tay rồi dùng chính giọt máu đó viết ra dòng chữ "Tôi yêu Wang Zhijian. Tôi muốn kết hôn với anh ấy".
Tháng 11/2006, chồng của cô Zhang, anh Feng, gọi Wang đến để nói chuyện 3 mặt 1 lời, và yêu cầu Zhang phải đưa ra lựa chọn giữa 2 người đàn ông. Cuối cùng, Zhang quyết định chọn Wang. Thế nhưng, mối quan hệ của họ lại vấp phải sự phản đối kịch liệt từ phía gia đình Zhang. Họ dọa đánh và giết Wang, thậm chí còn tìm đến nơi làm việc của hắn để làm ầm ĩ nên Wang buộc phải nghỉ hưu sớm và nhận được khoản tiền 400.000 nhân dân tệ (1,3 tỷ đồng theo tỷ giá hiện tại).
Năm 2007, Zhang chính thức ly dị chồng. Gã đàn ông lụy tình họ Wang nói rằng chỉ trong 3 tháng, hắn đã chi 1/4 số tiền ấy để mua quần áo hàng hiệu và những bữa ăn đắt tiền cho Zhang. Nhưng khi chồng cũ bị đột quỵ và không thể đi lại, cô Zhang quyết định quay về để chăm sóc anh Feng. Cuộc tình kết thúc, nhưng chỉ được 4 tháng, sau đó Zhang và con gái lại chuyển đến sống cùng Wang.
Cô bé Jianyu sau đó xin được một xuất học bổng tại trường trung học Northview ở Singapore và chuyển đến đây cùng mẹ vào tháng 12 năm 2007.
Vài tháng sau, cặp đôi lại chia tay. Khi con gái có kỳ nghỉ vào tháng 3, cô Zhang trở lại Trung Quốc và đoàn tụ với Wang. 2 tháng sau, cô yêu cầu hắn theo cô đến Singapore nhưng Wang nói rằng hắn không có tiền để chu cấp cho lối sống xa hoa của Zhang nhưng cô lại hứa sẽ chăm sóc hắn. Và một lần nữa, hắn tin cô...
Trong vòng năm 2008, Wang đã đến thăm Zhang 3 lần nhưng đều "bị đối xử kỳ quặc và nhục nhã", theo lời mô tả của người đàn ông này.
Wang kể hắn phải bỏ tiền túi của mình để mua thức ăn và nấu cho 2 mẹ con Zhang, nhưng chỉ được ăn đồ thừa của họ. Hắn còn phải giặt quần áo, bao gồm cả đồ lót cho 2 mẹ con người tình. Zhang bắt Wang phải trần truồng ở trong phòng ngủ, không cho phép hắn rời khỏi phòng khi con gái cô và mẹ con người thuê nhà ở đó. Vì không có nhà vệ sinh trong phòng nên hắn phải đi đại tiện và đi tiểu vào túi nhựa và báo.
Wang nói rằng hắn không dám chống cự vì sợ người tình sẽ đưa ra những quy tắc thậm chí còn khắc nghiệt hơn. "Cô ấy thậm chí có thể cắn tôi", hắn nói.
Trong chuyến đi đầu tiên tới Singapore vào tháng 7, Wang cho biết 2.800 nhân dân tệ (9,2 triệu đồng) mà hắn mang theo đã "hết veo" chỉ trong vòng 4 ngày, chủ yếu là để mua thức ăn cho Zhang, bao gồm 140 đô la Singapore (2,2 triệu đồng) cho một bữa cua tại một nhà hàng hải sản gần đó.
Sau khi Wang trở về Thiên Tân, Zhang gọi cho hắn và thông báo rằng bạn bè của cô nói giới thiệu cho một công việc tại một công ty hậu cần và hối thúc Wang trở lại Singapore càng sớm càng tốt.
Chuyến đi đến Singapore lần thứ hai của Wang là vào ngày 3 tháng 8 năm 2008. Tuy nhiên, công ty yêu cầu nộp các khoản phí mới được bắt đầu công việc. Wang nhờ người tình giúp đỡ nhưng cô từ chối vì hết tiền. Họ liên tục cãi nhau trước khi Wang bỏ đi vào ngày 2 tháng 9 năm 2008.
Sau đó Zhang lại gọi cho Wang để thông báo rằng cô bé Jianyu sẽ được chuyển đến trường nữ Raffles và yêu cầu hắn đến giúp chuyển đồ.
Wang đã rút nốt 7.000 nhân dân tệ (23 triệu đồng) - gần như toàn bộ số tiền tiết kiệm còn lại của cuộc đời. Đến vào ngày 9 tháng 9, trong vòng 5 ngày, hắn đã tiêu 2.000 nhân dân tệ (6,6 triệu đồng), bao gồm cả số tiền mua 2 con cua cho mẹ con Zhang ăn, Wang thậm chí không được "ké" miếng nào.
Vào ngày 18 tháng 9 năm 2008, vào khoảng 8 giờ tối, Zhang vào phòng và nói với người yêu rằng cô và Jianyu muốn ăn cua lần nữa.
"Tôi đã nói với cô ấy rằng họ chỉ vừa mới ăn cua 1 tuần trước và nhắc nhở cô ấy rằng mỗi lần chúng tôi chỉ được phép chi hơn 100 đô la để mua cua thôi", Wang kể.
Một cuộc cãi vã nổ ra, kéo dài gần 1 tiếng đồng hồ.
"Zhang làm bẽ mặt và dùng những lời thô tục với tôi. Cô ấy la mắng tôi. Tôi nói với cô ấy rằng tôi đã dành tất cả tiền tiết kiệm của mình cho cô ấy. Cô ấy còn mong đợi gì ở tôi? Cô ấy thậm chí còn nói rằng tôi sinh ra bởi chó và lừa... Nghe những lời sỉ nhục ấy, tôi trở nên rất tức giận", Wang thuật lại với cảnh sát.
Đêm đẫm máu
Sau cuộc cãi vã, Zhang lên giường đi ngủ vào lúc 9h tối. Còn Wang không ngủ được.
Hắn kể: "Tôi cảm thấy không thể thở được. Toàn thân tôi run rẩy... Tâm trí tôi trống rỗng. Tôi không nhìn thấy gì trước mắt, mọi thứ đều đỏ. Tôi không thể kiểm soát suy nghĩ của mình. Tôi nghĩ về việc cô ấy xấu xa như thế nào và cô ấy đã tiêu tiền của tôi như thế nào mặc dù cô ấy không chung thủy với tôi".
Sau khoảng 1 giờ, Wang vào bếp và ở đó một lát. Thay vì hạ nhiệt, hắn lại lấy một con dao và trở về phòng ngủ rồi đóng cửa lại. Đèn vẫn tắt. Hắn điên cuồng đâm cô Zhang.
"Nó xảy ra rất nhanh và mơ hồ. Tôi nhớ rằng cô ấy tiếp tục vật lộn và di chuyển cơ thể. Tôi dùng dao đâm vào vùng bụng cho đến khi cô ấy bất động" - lời thú tội của kẻ sát nhân máu lạnh. Cô bé Jianyu ở phòng bên nghe thấy tiếng động nên chạy sang và cũng phải lĩnh những nhát dao vào bụng. Kết quả khám nghiệm tử thi cho thấy cả 2 mẹ con Zhang bị đâm rất nhiều nhát.
Wang khai với cảnh sát rằng mẹ con người thuê nhà, cô Yang Jie, đột ngột xuất hiện ở cửa phòng nên cũng bị đâm nhưng bằng chứng cho thấy không có vết máu của cô Yang Jie trên con dao hắn dùng làm hung khí tấn công Zhang.
Các nhà điều tra cho rằng Wang đã đi vào bếp, lấy con dao khác và vào phòng tấn công mẹ con cô Yang Jie.
Yang đã cố chạy trốn bằng cách trèo qua cửa sổ nhà bếp nhưng cô bị mắc kẹt ở đó và phải dùng tay bám vào bờ tường. Wang không có ý định tha cho người phụ nữ này nên đã đâm vào tay khiến Yang phải buông tay và tử vong sau khi rơi xuống đất từ tầng 6. Các chuyên gia pháp y đã không tìm thấy vết máu của Yang trong căn hộ. Thay vào đó, họ tìm thấy vết máu trên bức tường bên ngoài của nhà bếp, điều này đã chứng minh cho lời tố cáo của công tố viên.
Cô bé Li Meilin đã may mắn sống sót và trở thành nhân chứng quan trọng tố cáo tội ác của Wang trước tòa.
Wang tự bao biện cho hành vi giết người của mình với câu chuyện rằng hắn không thể nhớ được mình đã tấn công 4 nạn nhân như thế nào, rằng tâm trí hắn trống rỗng vì cơn thịnh nộ. Hắn không biết làm thế nào lại có một con dao trong tay và tại sao hắn lại tấn công cô Zhang cùng những người khác.
Wang nói rằng sau khi giết người, chỉ đến khi tắm xong, hắn mới nhận ra điều gì đó đã xảy ra.
Tuy nhiên, công tố viên chỉ ra rằng hắn hoàn toàn tỉnh táo để gột rửa cơ thể và còn mặc quần áo, băng ngón tay bị thương, đóng gói túi xách, lấy giấy tờ tùy thân, đi tất và giày. Hắn rõ ràng đã suy nghĩ về việc bỏ trốn. Bất chấp những lời biện minh đầy khôn khéo của Wang, các nhà điều tra vẫn tìm được bằng chứng kết tội hắn.
Vào tháng 11 năm 2014, Wang, (lúc này đã 48 tuổi) buộc phải nhận mức án tử hình vì tội giết người. Nhưng cảnh sát chỉ kết tội được hắn trong cái chết của Zhang và con gái, còn cái chết của cô Yang không đủ bằng chứng để định tôi.
Các thẩm phán không tin rằng Wang mất kiểm soát vì tình trạng tâm thần. Hắn đã giết cô Zhang vì cơn tức giận tột độ. Hắn đã giết chết Zhang để cô không bao giờ xuất hiện trong cuộc sống của hắn nữa. Wang tỉnh bơ khi thẩm phán đọc bản án, lúc này người ta không còn thấy nụ cười trên khuôn mặt của hắn nữa...
(Nguồn: Straits Times)