Màn dịch tiếng Anh - Pháp rối não của Google gây sốt MXH nhưng phản ứng của dân tình mới thật hài hước

M52| 29/04/2020 20:53
Theo dõi ICTVietnam trên

Dân mạng Việt Nam tỏ ra thích thú trước màn Google translate tiếng Anh - Pháp, kiểu này mà đọc theo được chắc cũng méo miệng.

Từ gái, trai, già, trẻ hầu như không ai không biết tới công cụ tìm kiếm Google. Không chỉ cung cấp mọi thông tin trên trời dưới bể, Google còn có tính năng dịch từ ngữ, dịch văn bản tương đối chính xác với hơn 100 ngôn ngữ. Mặc dù đôi lúc cũng xảy ra những lỗi sai sai vì Google dịch theo kiểu từng từ, chứ không phải theo ngữ cảnh, ngữ pháp... thế nhưng đây vẫn là công cụ được nhiều người lựa chọn, là giải pháp cứu cánh trong nhiều trường hợp khẩn.

Mới đây, trên MXH Tiktok xuất hiện một đoạn video ghi lại màn translate tiếng Anh - Pháp và ngược lại của Google khiến dân tình thích thú, nhanh chóng thu hút hàng triệu lượt xem sau ít giờ đăng tải. 

Google translate Anh - Pháp khiến dân tình choáng váng.

Cụ thể, anh chàng diễn viên người Mỹ - Loïc Suberville đã phát hiện ra trong tiếng Pháp có rất nhiều từ đồng âm hoặc cách phát âm na ná nhau. Và khi tra trên Google thì cách đọc của một loạt từ Vert, Vers, Verre, Verse... khá giống nhau,với những người không sử dụng tiếng Pháp thì có lẽ cũng như 1 "ve".

Hài hước nhất, sau 1 loạt từ với cách phát âm "ve, vè, vé", anh chàng Loïc Suberville còn lấy ví dụ một câu những từ đồng âm để Google đọc nghe không khác gì tiếng ve kêu mùa hè. Câu tiếng Anh "A green worm pours a glass towards a glassmaker around eight o'clock" dịch sang tiếng Pháp là "Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heure". Câu này trong tiếng Pháp được Google đọc cứ như lũ ve ra rả kêu mùa hè vậy "un ve vé vè...".

Từ đồng âm trong tiếng Pháp.

Sau khi nghe xong, dân tình không khỏi sửng sốt. Đặc biệt, rất nhiều cư dân mạng Việt Nam đã để lại lời bình luận hài hước: "Từ vựng bỏ túi khi tới Pháp đó chính là vè ve ve vé ve vè", "Tất cả đều ổn cho tới khi nghe câu cuối ve vé vè ve", "Thế sang Pháp cứ ve ve là ổn hả?", "Định đi học tiếng Pháp mà nghe xong lú quá", "Thực ra nước nào cũng có từ đồng âm mà. Tiếng Anh học luyện phát âm cũng có 'She sells sea shells on the seashore. The shells she sells are seashells, I'm sure'. Nhưng vì tiếng Pháp lạ với bọn mình nên thấy hài thôi", "Ví dụ đơn giản trong tiếng Việt từ 'đá', đá lạnh, hòn đá, đá người yêu, từ 'đỗ' có quả đỗ, hạt đỗ, đỗ đại học..."

Đoạn clip này hiện đã thu hút hàng triệu lượt xem. Đúng là học một ngoại ngữ mới chưa bao giờ là điều đơn giản. Đặc biệt mỗi khi gặp những từ đồng âm thế này đọc muốn méo cả miệng!

Nổi bật Tạp chí Thông tin & Truyền thông
Đừng bỏ lỡ
  • Xây dựng hạ tầng cho mạng 5G tương lai của Việt Nam
    Đông Nam Á là một trong những khu vực có tốc độ phát triển nhanh nhất trên thế giới. Dự kiến tới năm 2030, ASEAN (gồm 10 quốc gia Đông Nam Á) sẽ trở thành nền kinh tế lớn thứ tư toàn cầu. Phần lớn động lực thúc đẩy sự phát triển này đến từ sự vận động và tăng trưởng không ngừng của nền kinh tế số trong khu vực, với giá trị ước tính lên đến gần 1 nghìn tỉ đô-la vào năm 2030.
  • 5G và những thay đổi toàn diện trong xây dựng thành phố thông minh
    Với tốc độ cực cao, độ trễ cực thấp, băng thông rộng và kết nối mật độ cực lớn, 5G là hạ tầng cốt lõi hỗ trợ toàn diện cho sự đổi mới và phát triển của thành phố thông minh trên tất cả các lĩnh vực, tác động tích cực vào công tác xây dựng và quản lý thành phố, tạo ra một môi trường sống tiện nghi, bền vững và an toàn hơn bao giờ hết.
  • Vượt qua hơn 1.000 doanh nghiệp, Bưu điện Việt Nam đạt giải Thương hiệu Quốc gia 2024
    Đây là lần thứ 2 liên tiếp Bưu điện Việt Nam vinh dự nhận giải thưởng danh giá này bởi những thành tựu lớn trong lĩnh vực logistics, bưu chính chuyển phát tại Việt Nam và Quốc tế.
  • Sắp diễn ra Lễ hội văn hoá ẩm thực Hà Nội năm 2024
    UBND TP. Hà Nội vừa ban hành Kế hoạch số 313/KH-UBND về việc tổ chức Lễ hội văn hóa ẩm thực Hà Nội năm 2024 (The HaNoi Culinary Culture Festival 2024) với chủ đề "Hà Nội kết nối năm châu".
  • Cuộc đua trung tâm dữ liệu AI tại Đông Nam Á
    Trí tuệ nhân tạo (AI) đã trở thành một động lực chính thúc đẩy đổi mới công nghệ toàn cầu và Đông Nam Á đang ngày càng khẳng định vai trò của mình trong cuộc đua phát triển AI. Hàng loạt các hãng công nghệ và đám mây lớn đã thông báo kế hoạch xây dựng, vận hành trung tâm dữ liệu mới tại Đông Nam Á.
  • Mở rộng trông xe không dùng tiền mặt mang lại lợi ích "kép"
    Việc áp dụng hình thức thanh toán qua ứng dụng thu phí không dừng VETC và mã QR vào hoạt động thanh toán phí gửi xe không dùng tiền mặt không những góp phần từng bước hình thành hệ thống giao thông thông minh mà còn tăng cường công tác quản lý nhà nước, minh bạch trong công tác thu phí dịch vụ trông giữ xe.
  • 10 xu hướng định hình tương lai của quản lý giao dịch số
    Quản lý giao dịch số đang phát triển mạnh mẽ, được thúc đẩy bởi những tiến bộ công nghệ và nhu cầu ngày càng tăng về xử lý tài liệu an toàn, hiệu quả. Đây là công cụ quan trọng giúp doanh nghiệp giảm bớt thủ tục hành chính và tối ưu hóa quy trình xử lý tài liệu số.
  • Zalo giữ vững ngôi đầu nền tảng nhắn tin được yêu thích nhất
    Ngày 5/11, theo báo cáo “The Connected Consumer Q.III/2024” mới nhất do Decision Lab công bố, Zalo tiếp tục dẫn đầu các nền tảng nhắn tin tại Việt Nam về tỷ lệ sử dụng (renetration rate) và mức độ yêu thích (preference rate).
  • Triển vọng thị trường chữ ký số toàn cầu
    Thị trường chữ ký số toàn cầu đang có ​​sự tăng trưởng chưa từng có khi các doanh nghiệp và cá nhân ngày càng áp dụng các giải pháp số để xác thực tài liệu và giao dịch an toàn.
  • ĐMST mở xã hội mang lại cho 90% doanh nghiệp cơ hội tạo giá trị kinh doanh bền vững
    Theo bà Nguyễn Phương Linh, Viện trưởng Viện MSD, hơn 90% các doanh nghiệp cho rằng đổi mới sáng tạo (ĐMST) mở xã hội mang lại cho doanh nghiệp cơ hội tạo ra giá trị kinh doanh bền vững, tác động tích cực đến xã hội và môi trường.
Màn dịch tiếng Anh - Pháp rối não của Google gây sốt MXH nhưng phản ứng của dân tình mới thật hài hước
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO