Truyền thông

“Nhật ký trong tù” với bản phỏng dịch độc đáo của nhà thơ Quách Tấn

Hiền Anh 19:33 18/05/2023

Cuốn “Nhật ký trong tù” (bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn) do Nhà xuất bản (NXB) Chính trị quốc gia Sự thật xuất bản và phát hành, là một ấn phẩm đặc sắc dành cho bạn đọc nhân dịp kỷ niệm 133 năm Ngày sinh của Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 - 19/5/2023).

Đặc biệt, năm 2023 cũng tròn 80 năm kể từ khi Người viết tác phẩm “Ngục trung nhật ký”.

z4354911819601_ff3b930a2a9ac9dbd915b2d2d6f5a150.jpg
Cuốn “Nhật ký trong tù” (bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn)

Tác phẩm “Nhật ký trong tù” là tập thơ gồm 133 bài, viết bằng chữ Hán phản ánh một cách chân thực về chế độ nhà tù và một phần xã hội Trung Quốc dưới thời Tưởng Giới Thạch. Nhà tù là nơi diễn ra nhiều tệ nạn (đánh bạc, buôn bán, hối lộ…), với bao bất công, ngang trái, đày ải, áp bức người dân trong cảnh khốn cùng.
Mỗi bài thơ trong tập Nhật ký là tiếng lòng của tác giả, khắc họa sâu sắc tâm hồn, những suy nghĩ, tình cảm của Bác trong thời gian bị giam cầm nơi đất khách. Đó là lòng yêu nước thiết tha, luôn đau đáu hướng về Tổ quốc, mong được trở về hòa mình vào cuộc chiến đấu của đồng chí, đồng bào.
Mặc dù chịu bao khổ cực, áp bức nhưng Người luôn dành tình yêu thương, sự quan tâm đến mọi người, đặc biệt là những bạn tù xung quanh. Tình yêu thương bao la, vô bờ bến của Người không chỉ dành cho mọi kiếp người, không phân biệt giai cấp, dân tộc mà còn là tình yêu thiên nhiên, hòa mình vào muôn cảnh vật.
Toát lên từ toàn bộ tập Nhật ký là một tinh thần lạc quan cách mạng, niềm tin vào ngày mai tươi sáng, ý chí kiên cường, bền bỉ, lòng quyết tâm sắt đá của Người. Bản lĩnh của người chiến sĩ cộng sản, sức mạnh tinh thần lớn lao đã đưa Người vượt qua đày ải, ngục tù, đến với ngày tự do, trở về Tổ quốc thân yêu, lãnh đạo toàn dân giành độc lập, tự do cho dân tộc. Tác phẩm đã trở thành bảo vật quốc gia của Việt Nam, được bạn bè quốc tế ngợi ca và được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới.
Với bản dịch này của nhà thơ Quách Tấn, những độc giả yêu mến “Nhật ký trong tù” có thêm một lựa chọn nữa bên cạnh bản dịch quen thuộc của Nam Trân và các bậc túc nho khác. Những trang thơ được dịch và thể hiện theo lối mới lạ, độc đáo trong ấn phẩm cho chúng ta hiểu và trân trọng hơn về tài năng dịch thuật, đặc biệt là về tình cảm của thi sĩ Quách Tấn đối với Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu.
Vốn được biết đến là một dịch giả thơ Đường hàng đầu của nước ta, tuy nhiên trong bản dịch này, Quách Tấn đã phá cách, chuyển một số bài của “Nhật ký trong tù” sang những thể thơ truyền thống khác của Việt Nam như thể thơ lục bát, bởi theo nhà thơ, “Có nhiều bài tôi thấy dịch thành lục bát nó ý vị hơn”. Chính vì lý do này, nên Quách Tấn đã khiêm tốn để là “phỏng dịch”.
Đặc biệt với ấn bản này, bạn đọc sẽ được “chiêm ngưỡng” những bài thơ của Bác với phần chép tay chữ Hán của nhà thư pháp Trần Thúc Lâm, một người bạn văn chương của Quách Tấn và phần chép tay chữ quốc ngữ rất đẹp của chính nhà thơ.

z4354888539935_509e2d26153a7dbb9aa5377d1da3fcee.jpg
Tọa đàm về cuốn sách "Nhật ký trong tù" bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn

Với mong muốn giúp bạn đọc yêu văn thơ, đặc biệt là yêu thơ Hồ Chí Minh có dịp tìm hiểu thêm những thông tin, những câu chuyện hấp dẫn xung quanh nguyên cớ, hành trình tìm và công bố di cảo quý giá của nhà thơ Quách Tấn vào đúng dịp kỷ niệm 133 năm Ngày sinh của Chủ tịch Hồ Chí Minh và cũng là dịp kỷ niệm 80 năm Bác viết tác phẩm “Ngục trung nhật ký”, Trung tâm Sách quốc gia, NXB Chính trị quốc gia Sự thật và sàn sách trực tuyến quốc gia book365 tổ chức tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù” với sự tham gia của 3 vị diễn giả: Nhà sử học Dương Trung Quốc; nhà nghiên cứu Hán học, PGS.TS. Lê Văn Toan; và nhà văn Quách Giao, con trai của nhà thơ Quách Tấn.
Tại buổi tọa đàm, bạn đọc được nghe những chia sẻ hết sức thú vị, những câu chuyện xúc động từ các vị diễn giả về ngọn nguồn, nguyên do thi sĩ Quách Tấn dịch “Nhật ký trong tù”, về “hành trình” với biết bao “duyên kỳ ngộ”, để rồi với sự ủng hộ của gia đình nhà thơ, sự giúp đỡ của nhà sử học Dương Trung Quốc - người được nhà thơ Quách Tấn gặp gỡ, cảm mến, giới thiệu bản dịch của mình và ông nhận thấy bản dịch này “chữ thật đẹp, dịch thật hay và lại muốn giới thiệu cho mọi người cùng đọc”, tác phẩm “Nhật ký trong tù” một lần nữa được đến với bạn đọc qua bản dịch mới của thi sĩ tài hoa nơi “Xứ trầm biển yến”.
Nhân buổi Tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù”, các diễn giả ký tặng sách cho bạn đọc tại sự kiện./.

Bài liên quan
  • Bác Hồ thời niên thiếu qua cuốn sách “Bông Sen Vàng” của Nhà văn Sơn Tùng
    Nhân dịp kỷ niệm 35 năm (1987 - 2022) UNESCO vinh danh Chủ tịch Hồ Chí Minh là Anh hùng giải phóng dân tộc, Nhà văn hóa kiệt xuất, Nhà xuất bản (NXB) Chính trị quốc gia Sự thật xuất bản ấn phẩm "Bông Sen vàng" của Nhà văn Sơn Tùng. Đây là một trong số những tác phẩm nổi tiếng của ông viết về thời niên thiếu của Chủ tịch Hồ Chí Minh.
Nổi bật Tạp chí Thông tin & Truyền thông
Đừng bỏ lỡ
“Nhật ký trong tù” với bản phỏng dịch độc đáo của nhà thơ Quách Tấn
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO